当前位置:火鸟小说网>网游竞技>重生纣王玩转封神> 第581章 伤心流浪的皇后
阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第581章 伤心流浪的皇后(1 / 2)

就在梓星及女孩们的注意力,都被“轮回”这家伙吸引过去之际,又有一些事情在“人界”悄悄的发生着。

那个传说中的“第一凶兽”仍未现身。

“第一凶兽”的智商并未高到令器灵女孩们“眼红嫉妒”的地步,但也不会蠢得跑到“人界”来耀武扬威。

那样,只会更激起人界现有的强者们“同仇敌忾”之心,说不定还会放下面子联手对付它。(那它就是纯粹的自己找虐了。)

最稳妥的办法,就是物色人界本地的“代理人”。

“第一凶兽”将“人界”视为它的一个目标,无非就是看中了此处有庞大的“盘古”巨巨留下的圣力(正所谓“财帛动人心”。对修真者而言,真正能吸引它们的“财帛”就是强大的力量。能吸取的强大力量。)……总之“第一凶兽”做不到无动于衷,心里忒想占大头了。

心动,不如行动啊。“第一凶兽”从来都没有“空想”的毛病。

不知道“第一凶兽”采用了何种手段,竟然跟“盘古幡”内的某些“残魂”取得了联系,蛊惑了那些“残魂”,蠢蠢而动替它打头阵了。

“盘古幡”,一开始就跟盘古巨巨的圣力“埋藏”在一块儿。幡内的残魂,天然就有便利条件实施“监守自盗”。

地下世界,凭空刮起了一阵罡风。

一堆枯树叶似的东东,被吹到了弥漫着最浓郁圣力的一处不起眼角落。

那阵“罡风”并非随意刮起的;“枯叶”被吹落的地点,更是一开始就锁定了的“目的地”…一切都有预谋。

那堆“枯叶”落地,忽然动了起来,这才令人惊觉——它们压根就不是枯叶,不是死物,而是由一群外观近似“蜈蚣”的毛虫伪装而成。

那堆毛虫,少说也有四位数以上。

蠕动在圣力外泄之处,它们就像一群贪婪的“水蛭”吸血般,拼命吸取着圣力。嗯,准确的说,它们比“水蛭”更疯狂更可怕。因为,水蛭的容量是有限的,而这群毛虫却仿佛能装下所有的圣力——只见它们拼命吸取着圣力,却看不到它们的“身形”有一丝一毫变形!这显示,它们的“容量”远未达到“极限”咧!!!

其实,上述的说法有一定道理,却不全对。

并非毛虫体内的“容量”超级大,而是它们根本无所谓“容量”!这些丑陋的毛虫,只不过是“连接”那头“第一凶兽”的桥梁。

也就是说,吸入它们体内的圣力,直接就转到了“第一凶兽”那里去了。这些毛虫根本不存在被“圣力”撑爆的风险。如果将“毛虫”比喻成传说中的“无底洞”,那么“无底洞”的尽头,也就是那头“第一凶兽”!!!

……

“第一凶兽”的实力不容小觑啊。“毛虫”仅仅是它控制的第一批“魂兽”。

在它圆满的计划中,将会有第二批、第三批……乃至第N批这样的“魂兽”加入进来,替它服务。

###

姜小姐悄然的选择从“识海”中离开了。

按照内心的真实想法,其实姜小姐不想走,其实她想留,留下来陪梓星渡过每个春夏秋冬……

但她真的伤透了心。或者说,没有脸再留下来了。

事态恶化到这一步,起因是,女孩们之前又来跟她进行过一番“游说”。就是那一次“游说”,反而坚定了姜小姐“出走”的决心。

刚开始,女孩们替她们的梓星哥哥解释,鼓动如簧之言,说得挺好挺有内涵的……什么“七出之条”的出现,是基于封建社会的客观现实。站在今天去批判它,没有什么意义。我们要看到它背后所代表的价值观,可以把“七出”当成自己修身、齐家的指导。婚姻,不意味着男人从此就有了不用自己洗衣服的温柔乡,不意味着女人就有了可以让自己倚靠的肩膀……这样的温柔乡和肩膀永远不会从对方身上得到,温柔和安全的感觉来自于独.立的人格。一个没有人格独.立的人,即使得到理想中至善至美的配偶,也不会有幸福感。因为,一个幸福的婚姻不在于对方,而在乎自己……诸如此类。(这种话儿女孩们现在是张嘴就来,都用不着打草稿咧。)

……

如此这般,洋洋洒洒一大通。姜小姐也觉得她们说得很有水平,道理上也站得住脚,被说得有些“回心转意”了。

如今,姜小姐最关心的就一个问题。

她有些弱弱的问女孩们:她们的子辛哥哥对于“她赌气不理他”,持怎样的一种态度?

这个,女孩们觉得不好胡乱捏造,便将梓星哥哥说过的原话,一字不改的告诉了姜小姐:“梓星哥哥说——:-Iwillbyyoursideuntilthelifeend!”

姜小姐当场石化,兼满头的黑线!

这是哪国的鸟语啊?!向来自负才华横溢的姜小姐,被彻底打败了。

一个字都听不懂啊。

换作其它内容,自傲的姜小姐真不懂就干脆蒙在鼓里算了,不稀罕知道呢。在她的身上,可是很少出现“不耻下问”的例子的。

然而这一次不同啊。意义不一样就是不一样!姜小姐真的很渴望知道梓星的“真实心声”啊!!!(都用“鸟语”来说了,估计如假包换的那就是梓星的“心声”!!!)

可惜,听不懂啊。

姜小姐不得不请器灵女孩们替她“翻译”了。

女孩们的“英语水平”,大概相当于初中生水平,还算有一定的英文阅读能力——这得归功于在“另一时空”女孩们的QQ上常年挂着几位英美籍朋友。时不时秀上那么一段英语……

女孩们好奇心重,费心在网络上翻译出来——不知不觉中开始记忆单词。她们记忆力超强,胡乱鼓捣一番下来,倒也认得不少的英文单词及读音了。

嗯,也就是说,女孩们对于梓星哥哥说的那句英文,每个单词都大概听得懂,要她们来“翻译”则有些磕磕碰磁的,半晌才给姜小姐翻译出来了——梓星哥哥他用的这是家乡语言,说的是:你要不离开我,我就和你同归于尽。

这话出口之后,女孩们马上就意识到不对劲了。

这跟抛出“绝交令”有何区别?完全没区别嘛……

姜小姐脸色惨白,变得死一般的惨白!!!

伤心欲绝,再也没有勇气联系梓星了。更没有勇气当面去质问他为何如此“薄情寡义”?……

之后,就带着一颗破碎绝望的心,黯然离去。女孩们怎么挽留她也无济于事。

梓星并不知道“姜小姐之魂”离开了“识海”。这种事儿,女孩们哪敢主动告诉他呢?

女孩们在之后跟梓星哥哥的一次闲聊中,有意识的问了“-Iwillbyyoursideuntilthelifeend”这话翻译成中文,有没有比较典型的版本。

黑女孩附带解释说明:在“另一时空”时,曾经请教过一位过了6级的QQ网友翻译,译文是“你要不离开我,我就和你同归于尽。”这翻译对还是不对?

特心虚的看着梓星哥哥。很显然,女孩们这是“明知故问”!她们当然知道这个翻译绝对是错的。她们是希望知道正确答案。

梓星顿时无语了。

半晌,他才大大的鄙视女孩们的那位“网友”了:这也叫英语过了六级?意思都给他弄颠倒了!那句话的正确翻译,应该是——“你若不离不弃,我必生死相依”!!

……

女孩们石化!难不成,她们又一次“好心办坏事”了?

“你要不离开我,我就和你同归于尽。”

“你若不离不弃,我必生死相依”!

这两句译文,从字面看都“差不多”嘛,怎么仔细一想,意思差别如此之大啊!!!

这件事儿,女孩们一直都隐瞒着她们的梓星哥哥。可不敢告诉他啊。被他骂个“狗.血喷头”还是轻的!万一梓星哥哥勒令她们去“负荆请罪”将姜小姐请回来?她们上哪去找当事人呢?弄到最后,变成她们也要到“人界”浪.荡飘泊,就麻烦了。

想像一下梓星哥哥会因此爆发何等厉害的“雷霆之怒”,女孩们就不寒而栗!哪里还敢主动的坦白招供呢?

上一章 目录 +书签 下一页